当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 都表示期限的意思,这两个日语词语有什么区别?

都表示期限的意思,这两个日语词语有什么区别?

推荐人: 来源: 阅读: 5.61K 次

在学习日语的时候我们要注意相近意思的不同用法,这对于我们更好地掌握日语很有帮助。比如都是关于期限的意义,日语中的「賞味期限」和「消費期限」却是有差异的。你知道它们的区别在哪里吗?今天我们就一起来了解一下吧。

都表示期限的意思,这两个日语词语有什么区别?

根据日本农林水产省下的定义,“賞味期限”和“消費期限”均可以用在食品安全上,但是两者是有区别的。

“賞味期限”一般标示在火腿、罐头等在冷藏或常温下可以持续保存的食品上。指的是「美味しく食べられる期限」(可以保持美味的食用期限)。

根据维基百科,“賞味期限”的具体定义如下:

賞味期限(しょうみきげん)とは、劣化が比較的遅い食料品を包装状態のまま所定の環境に置いた状態で、製造者が安全性や味・風味等の全ての品質が維持されると保証する期限を示す日時である。

赏味期限指的是不容易变质的食品在包装完好的状态下,放置在规定的环境内时,生产者为了维持其安全性以及味道或风味等所有品质还处在优质状态的期限。一般以日期表示。

而“消費期限”则是标注在无法长期保存的食物上,例如便当、生鲜食品类上。指的是「安全に食べられる期限」(安全的食用期限)。

根据维基百科,“消費期限”(用于食品可食用期限时)的具体定义如下:

食品の消費期限:製造者が定めた、ある保存方法で概ね5日間経つと品質劣化する長期間保存できない食品の食用可能期限。

食品的消费期限指的是:由(食品)生产者制定的,通过某些保存方法大概可以保存5天左右,时间再长一些的话就会变质,一般不能长期保存的食品的可食用期限。

也就是说食物过了消费期限就不能食用了!!!

我们可以把“消費期限”想象成国内食品的“保质期”。

日本大企业不二家在2007年的时候就是因为再次利用过了“消費期限”的牛奶而出现了民众不信任的危机。

当然并不是说生鲜食品只有消费期限,一般牛奶等食物也标有“賞味期限”,是为了说明这段时间内饮用风味更佳。像味增这样的长期贮存的食物包装上一般只会有“賞味期限”。

这里想强调的是,大家一定要注意:“賞味期限”和“消費期限”两者都有一个共同的大前提,那就是“食品是在没有开封的状态下,并按照规定的保存方法保存”。对于开封过一次的食品,请尽早食用。

我们在日本买东西的时候,经常会注意它的「賞味期限(しょうみきげん)」,这个词汇对于我们日语学习者来说并不陌生吧。相信也有许多小伙伴刚到日本的时候为了省钱也会选择「賞味期限切れ」(过了最佳食用期限)的食物吧,毕竟它和国内所谓的保质期不同:在日本食物即使过了赏味期限,也是可以食用的!