• 中式英语之鉴:海龟派 现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。[误]Nowadaysasmoreandmorepeoplestudyabroad,theoverseasstudentsarenotsopopularasbefore.[正]Nowadaysasmoreandmorepeoplestudyabroad,theretu......

  • 中式口语纠错:Hehasbroadshoulders 【中文这样说】他肩膀很宽。【英文对比翻译】ChineseStyleHehaswideshoulders.AmericanStyleHehasbroadshoulders.......

  • 中式英语之鉴:对自己的现状没有满意的时候 人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。[误]Almostallpeoplethinkthattheothermountainishigherthantheonehe'sstandingon.Theyneverfeelsaisfiedwithwhatthey'vealreadygot.[正]Almostallpeoplethinkth......

  • E聊吧第355期:正解中式英语 蹭饭 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:蹭饭今天来说说“蹭饭”的话题,很多朋友最喜欢做的事情之一就是蹭饭。已经由以前的被邀请才去蹭上升到了主动要求蹭饭的境界,哈哈......

  • 雅思写作中英式思维PK中式思维 如果说有什么方法可以提高雅思写作成绩,小编认为从根本上提高的唯一办法就是转变思维方式,也就是把中式思维向英式思维靠拢,只有这样才能符合雅思考官的喜好,才能得到碾压群雄的高分~本文中,小编将为大家具体介绍中式思维......

  • 中式英语之鉴:这只表的价钱很贵  中式英语 这只表的价钱很贵[误]Thepriceofthewatchisdear.[正]Thewatchisdear./Thepriceofthewatchishigh.注:以物品为主语时用dear或cheap,以定价为主语时就说high或low.......

  • 中式英语之鉴:房间里有一张床、两张桌子 62.房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。[误]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.[正]Thereisonebed,twodesksandfivechairsintheroom.注:therebe句型中,be动词的单复数取决于离它最近的那个词。原文虽然......

  • 中式英语之鉴:别听他们胡说八道 别听他们胡说八道,根本就没那回事。[误]Don'tlistentotheirbabbling.Nothingofthesort.[正]Don'tbefooledbytheirbabbling.Nothingofthesort.注:原文中的“听”不能用listento来表示,因为listento指“听”的动作,而原文......

  • E聊吧第356期:正解中式英语 参加party 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。本期节目的topic:参加party很多话看似简单,其实不简单,来看看你是否犯了中式英语的毛病吧星期五晚上,你愿意参加我们的晚会吗?【英文对比翻译】【中式......

  • 中式口语纠错:Ihavenobrothers [中文这样说]我是家里的独生子,我没有兄弟.【英文对比翻译】ChineseStyleIamtheonlysoninthefamily.Ihavenotbrothers.AmericanStyleIamtheonlysoninthefamily.Ihavenobrothers.Not与助动词和情态动词连用构成否定式......

  • 中式英语之鉴:要学好英语,大量的练习是必要的 69.要学好英语,大量的练习是必要的。[误]TolearnEnglishwell,agreatdealofpracticeisnecessary.[正]TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractice.注:英语中非谓语动词的逻辑主语要与句子的主语一致,本例句中......

  • 中式口语纠错:Drinkingtoomuchisbad 【中文这样说】喝酒太多对身体不好。【英文对比翻译】ChineseStyle——Todrinktoomuchisbadforone’shealth.AmericanStyle—Drinkingtoomuchisbadforone’shealth.......

  • 中式英语之鉴:我把课本忘在家里了 96.对不起,我把课本忘在家里了。[误]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家里”的意思,不能翻译成英文的forget,而应用表示“把...留在某地,丢下,落下”等的意思的......

  • 中式日语的误区要注意 学习外语大家有哪些好的方法没有?其实在外语初学阶段,刚开始都有些受母语思维的干扰,导致一些小问题。在日语学习的过程中也不例外,冲破母语的思维定式,下面所要给大家分享的误区要看清楚,如果你已经中招了,就赶紧改正过来......

  • 你的托福口语还停留在中式英语?4个方面让摆脱Chinglish 很多同学英语学了几年,但是可能你的英语还停留在Chinglish,那么这个问题要怎么解决呢?特别是你现在要参加托福考试了,如果你的英文还停留在Chinglish,那么你的托福口语得分将会惨不忍睹,这里小编就为大家来解决如何应对Chi......

  • 闻香识女人:从喜欢的香水测测你是中式girl还是法式girl 本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→还记得ChristianDior先生曾经说过:Leparfumd'unefemmeenditplussurellequesonécriture. 女人的香水比她写的字更能透露她的个性。香水不仅仅体现了......

  • 中式英语之鉴:他经常来我这儿蹲饭吃 我们俩关系最好,他经常来我这儿蹲饭吃。[误]Wearebestfriends.Healwayscomesheretohavemealsforfree.[正]Wearebestfriends.Healwayscomesheretobummealsoffme.注:第一句只表明“他常到我这儿来白吃白喝”,但朋友这间那......

  • 中式口语纠错:Itisworth.. 【中文这样说】请小心拿着这块金表,它值五千多美元呢!【英文对比翻译】ChineseStyle——Pleasehandlethisgoldwatchcarefully.Itworthsmorethanfivethousanddollars.AmericanStyle—Pleasehandlethisgoldwatchcarefully......

  • 中式口语纠错:Byyourwatch 【中文这样说】你的表几点了?【英文对比翻译】ChineseStyle----Whattimeisyourwatch?AmericanStyle---Whattimeisitbyyourwatch.......

  • 中式英语之鉴:瘸腿 104.内德有一条瘸腿。[误]Nedhasalameleg.[正]Nedislameinoneleg.注:lame作“瘸的,跛的,残废的”讲,一般用作表语,且其主语往往是人或动物,例如:golame(变成瘸子),belamein/或ofoneleg(一条腿跛的)。当lame用作定语时,它常表示“站......

  • 中式口语纠错:Little children are difficult to understand  【中文这样说】小孩子很难能理解【英文对比翻译】ChineseStyle:Littlechildrenaredifficulttounderstandthat.AmericanStyle:Itisdifficultforchildrentounderstandthat.所用到的句型是Itis+adj+for+sbtodosth对于莫......

  • 中式口语纠错:Bebusydoingsomething 【中文这样说】我哥哥一直在忙着准备他的期末考试.【英文对比翻译】ChineseStyleMybrotherhasbeenbusyinpreparingforhisfinalexamination.AmericanStyleMybrotherhasbeenbusypreparingforhisfinalexamination.Bebusy......

  • 中式英语之鉴:超级大国 116.美国是个超级大国,不少人都梦想着能移民到那儿。[误]TheUnitedStatesisasupercountry,andmanypeopledreamofimmigratingintoit.[正]TheUnitedStatesisasuperpower,andmanypeopledreamofimmigratingintoit.注:super-......

  • 中式口语纠错:Establishahappyhome 【中文这样说】他想建立一个甜蜜的家。【英文对比翻译】ChineseStyle——Hewantstoestablishasweethome.AmericanStyle—Hewantstoestablishahappyhome.......

  • 中式口语纠错:Apublicservant 【中文这样说】我是个公务员。【英文对比翻译】ChineseStyleI’mapublicservant.AmericanStyleIworkforthegovernment.......